LETRAS
COMPLETAS. CANCIONES Y POETEMAS. FERNANDO GARCIN ©
(Próximamente archvo PDF con letras completas en castellano e
inglés / coming soon a PDF file with all the lyrics in english
and spanish)
Miraban
El paisaje a través de la lluvia
Pero sólo tú y yo
Veíamos la lluvia
39 LATIDOS
Oye, aún soy un extraño
Y esta es la forma que tengo
De quitarme el dolor
Aunque sea por un día
Aunque sea mentira
La luna amarilla en la Bahía
Tiene buena caída
Mira
Tranquila, mira…
Oye, mira,
Elvis ya miraba triste
En los buenos tiempos del 56’
Hay aviones que se estrellan
Y estrellas más altas que un avión
Y un cometa en tus mejillas
Un cometa en tus mejillas
Pero mira…
Los tiempos malditos no tienen más salida
Que el incendio y las cenizas…
Oye, y a veces mueves los labios
Y creo que conoces mi canción
Aunque sea sólo que respiras
Y este tipo delira
Y quiere una cita
Pero mira
Tranquila
Mira…
Aún soy un extraño
Inventé una flor y la llamé fatiga
39 latidos por una causa perdida
Acércate
Invítame a cerveza fría
Cuéntame algo y que me ría
Aunque sea mentira
Pero mira
Tan tranquila
Pero mira…
TRENES, BARCOS Y AVIONES
No hay camino de vuelta
No hay estrellas como tú
Hay trenes barcos y aviones
Y cuanto más huyes
Más cerca estás de ti
Más cerca estás de mí
No hay canciones que no digan nada
No hay otro mundo aunque hay otros mundos
Hay trenes barcos y aviones
Y si en tu vida escapas de algo
Algo se escapa de ti
No hay poemas salvavidas
No hay peces con los ojos cerrados
Hay trenes barcos ya aviones
Y cuanto más huyes
Más cerca estás del camino
Más cerca de ninguna parte
No hay nada que no sea risas y lágrimas
No hay estrellas que brillen más que tú
Hay trenes barcos y aviones
Y náufragos que en la tormenta
Se cogen de la mano
Como Viernes y Robinson Crusoe.
DE TRIPAS CORAZÓN
Como un acto heroico
Estar un día sin comer
Hasta que los ruidos de tus tripas
Sean tu mejor canción
Porque la vida son canciones
Ya lo dijo el trovador
Vampiros de cerveza
De cerveza y ron
Dos mujeres hablan de que soplar
No puede parar el viento
Entre las dos miradas
Un desbocado bumerán
Estar un día sin comer sí
Hacer de tripas corazón
Hacer la noche todo el amor
El invierno es largo, sabes
Pero más largo es el tallo
De la flor solitaria
Que nadie arrancó
Hacer la noche todo el amor
Es la mirada que brota como un surtidor
¿Qué vas a hacer
cuando llegue hoy?
Oyéme, sí, oyéme, despacio…
Camino por la calle Cavallers
Con un beso muerto en la mejilla y una bufanda
De ideas olvidadas para proteger
Mi maldición y mi resaca
Un pasaporte dice de dónde soy
Pero yo soy de un lugar en el tiempo. Un lugar en el tiempo…
Creía que estaba perdido hasta que me di cuenta de que era
libre
Y la ronda tocando detrás, qué maravilla…
Jokerman y El guardían entre el centeno, Guillermo y
Escarlata….
La chica que baila con los ojos cerrados
Esos ojos que esconden los colores del mar
El mar azul el Mare Nostrum La Malvarrosa
Dos seres luminosos que agitan sus manos desde la ventana
Mientras arranco la motocicleta
Y me alejo hacia la ciudad donde nací
De vuelta al Mercado, a la Lonja
En una esquina de la calle de las Barcas
Donde ahora está el Banco Exterior había un café
El Café La Habana, donde solía ir mi abuelo…
Y vamos a escuchar buena música, cuando la noche se acerca
Y se abren todas las conchas, todos los bares
Big Bill
Broonzy, John Lee Hooker, Otis Reding…
Vamos a poner Buena música, vamos a hacer un peta,
Un péta-lo, cuando la noche es más cerrada
Y se abren todas las conchas, todos los cafés,
Todos los corazones…
El invierno es largo, sabes
Pero más largo es el tallo
De esa flor solitaria que nadie arrancó
Estar un día sin comer, sí
Hacer de tripas corazón
Hacer la noche
Todo el amor
Hacer la noche
Todo el amor…
EL NORTE
Dices que cada seis meses
Hay que detener las máquinas
Y sospesar cuáles son tus valores
Qué te hace ser quien eres
Piensas que no quieres sufrir otra vez
Ni que otros sufran por tu causa
Piensas en no caer en el agujero negro
En la trampa de la resignación
Y te prometes a ti misma
Que nunca volverás a ir al pairo
Que nunca volverás a perder
El norte
El norte de ser una prolongación de lo que sientes
El norte de Ismael y el Capitan Scott
Que nadie te venga con un imán
Cuando consultes tu brújula
Que nadie te confunda con otra
Cuando más eres tú.
PARTE DEL TIEMPO
Cielo azul pronto en la mañana
Ligera brisa del noreste
Ella come pan de centeno
Con aromas de tomillo y aceite
Y yo me olvido del tiempo
Parte del tiempo
Un árbol milenario
Un billete de tranvía pasajero
Al mediodía nubes del oeste
Blancas grises o negras
Aguas de plata vieja
Barcas que rodean el lago sin salir de ti
Ella se busca en los bolsillos
Y yo me olvido del tiempo
Parte del tiempo
Relámpagos y truenos
Reponiendo velas
Corriendo bajo la tormenta
Besos en los portales como en capillas
La lluvia en su pelo
Flor bajo la lluvia irrepetible
Ella mueve los labios
Y yo me olvido de que sólo soy
Parte del tiempo
Noche fresca y húmeda
Charcos y vapor
Un poema chino y una jirafa
Que todavía no alza el cuello
Entrar en calor
Entrar en la vida parpadeando
Ella me susurra versos
Y yo me olvido del tiempo
Parte del tiempo
Y más tarde pregunto:
¿Qué tiempo nos hará mañana?
Y ella dice, Este
Nuestro tiempo
Nuestra parte del tiempo.
MUJER DE MIRADA AFILADA
Amanece en la ciudad
y hay quienes vuelven a casa
y hay quienes se quedan esperando
Dios sabe qué
Y luego estás tú
mujer de mirada afilada
con tu dolor a cuestas
con tus pastillas y tu desolación
con tu perfume
como una cortina de humo
para que nadie te conozca demasiado
ni te vea nunca llorar
Enciendo un cigarrillo junto a la estación
Veo los trenes en la vía
Uno de ellos está a punto de partir
El mío aún tardará un tiempo
Hay quien parece esperar un milagro
y hay quien parece esperarse a sí mismo
Y luego estas tú
mujer de mirada afilada
con el delirio a tus espaldas
con tus frases cortantes
y tu entrega absoluta a la fatalidad
Con tus chicos satélite
y tu miedo a ver pasar el tiempo
sin que nadie descubra
que te asustan las tormentas
y echas de menos unas rosas sin remite
y una carta sin espinas
Mujer de mirada afilada
Quizá aún no has conocido al hombre
que en la noche sin mañana
sabe ya lo que mereces sólo
por el hecho de ser tú.
BALA PERDIDA
Una bala perdida
Has de ser
Contra el viento
Contra la hipocresía
Contra la vanidad
Una bala perdida
Han de ser los que
En el camino encuentres
Y te sean afines
Cómplices de batallas perdidas
Contra los mojones
Contra el traje gris
De la mediocridad
Lo confieso
Soy una bala perdida
Y voy hacia ti
Con pólvora de amor.
HAY DIAS RAROS
Hay días raros
Lo que necesitas no lo tienes
lo que tienes no lo necesitas
La sangre corre en sentido contrario
Las estaciones se paran en los trenes
y los labios no recuerdan los besos
Hay días raros
Ya sea un eclipse o un giro del viento
El caso es que desembocan en noches
aún más raras
Hay perfume del otro pero el otro no está
Hay motivos para llorar
pero te da por reír
Los garitos van cerrando a tu paso
El rodaje ha terminado
pero los actores siguen con su interpretación
Nadie dice "corten"
Caminas vestido de negro por la arena
y no eres consciente de que
el único lugar que no cierra nunca
es el mar
Y cuando sientes el agua en los tobillos
comprendes que mañana ya es otro día
y vivir es avanzar
incluso en los días raros
JACK DE CORAZONES
Jack de Corazones
Tú mismo
Donde nadie más puede ser
Inocente insólito
Culpable de solitarios mohicanos
El siguiente del último
Oh tú la voz
Que eres todas las voces
Cuando gritan de amor
Jack de Corazones
Valiente sin hacha ni espada
Tus copas vacías
Tu bolsillo sin oro que gastar
Carne a la intemperie
Sagrado corazón abierto en canal
Oh tú la voz
Que eres todos los hombres
Cuando lloran su dolor
Jack de Corazones
Ángel de alas prestadas
Silencio en el ojo de nuez
Pulpa en la manzana
Moneda falsa para entrar en calor
Jack de Corazones
Tormenta a cara o cruz
Camarada del otro que eres tú
Oh tú la voz
Oreja en la fiebre de Van Gogh
Hambriento de amor
Jack de Corazones
Alma de arpa y arpa de Noé
Sonido de voces perdidas
Jack en el alambre
Esqueleto surfista
Entre los vivos y los muertos
Te veo flotar
Antes del día de la creación
Sal del paraíso
Lilas y espinas, sangre y sudor
Oh tú la voz
La de todos los extraños
Que se mueven por amor
Jack de Corazones
Entre el Bing y el Bang
Entre el Ding y el Dong
Entre el Yin y el Yan
Jack de Corazones
Tú haces zig y yo hago zag…
Oh tú la voz
La de un tipo cualquiera
Que se juega el corazón
Tú haces zig
Yo hago zag…
NO HAY METAL EN
No
No hay beso que valga su peso en oro
Y no hay oro en la mina, Blancanieves
No hay oro en la mina
Usureros de moho en el bosque
La banda no desfiló
La canción hablaba de lo triste
De contar con lo tierno
Y el carbón no lo es
La mina está cerrada, Blancanieves
Los siete enanos eran magníficos
Magníficos…
No hay piedras valiosas en la mina, Blancanieves
No hay que ir a casa a trabajar
Haremos un guiso en la cocina, Blancanieves
Y Mudito dirá el menú
Blancanieves!
La mina está cerrada!
No hay metal en la mina, Blancanieves
No hay beso que valga su peso en oro
Y no hay oro en la mina
No hay oro en la mina
Blancanieves,
No hay oro en la mina.
LILA Y FLAG
El lugar donde solías jugar
está ocupado por coches
pero no el Mustang rojo
la chica francesa de tu imaginación
Dejaste la fiesta y era tu fiesta
Dejaste tus alas por la ley de gravedad
Y ahora vagas triste por las calles
y siempre llegas tarde a las fiestas
cuando las luces apagan tu voz
y el ángel es más rápido
y siempre queda unos años más allá.
Oh Flag no hagas hoy tu testamento
No pienses qué es lo que cambió
Hacer una montaña
de un grano de arena agota
Corta por lo sano
y ponle a la herida tu voz.
Si preguntas por dios
no encuentras respuestas.
Como mucho una cruz.
Lila lleva una cruz.
Tiene nombre de gata y cuerpo de llama.
El lugar de los juegos lo mira sin futuro
Canta su canción sobre tienes que correr
viste en blanco y negro,
llora con un solo ojo...
le duelen los huesos rotos
y está donde doblan las esquinas
y otro ángel caído le dobla la edad
Huye en un mustang rojo
a la buena de Dios.
Y va cantando
Oh Flag no hagas hoy tu testamento
No pienses qué es lo que cambió
Hacer una montaña
de un grano de arena agota
Corta por lo sano
y ponle a la herida tu voz.
LA MEJOR HORA
En tu sonrisa
de hombre que pudo reinar
hay dolor
hay amuletos de río seco
hay verdad
Avivas el fuego con tus ojos cerrados
con las miradas limpias de mujeres
que están tan locas como tú
Es la mejor hora: tu favorita
Cuando el tiempo se va a dormir
Mar pirata mar interior
Sus manos en tu hombro al callar
Es la mejor hora: tu favorita
cuando el tiempo se va a dormir
En tu sonrisa de hombre que pudo reinar
hay pasión
Hay dos ojos azules de gato
hay verdad…
Es la mejor hora: tu favorita
Cuando el tiempo se va a dormir…
EL NIÑO IMPERMEABLE
¿Mojarme? Yo nunca me mojo.
Es amigo del mago Merlín y del Gato con Botas.
También gusta de jugar a las bolas con los amigos raros y
con las niñas.
Cuando cruza la calle echa un vistazo hacia un lado o hacia
el otro, pero nunca hacia ambos. Siempre se le ve andando por el parque con las
gafas caídas.
Él quisiera encontrar más secretos a la vuelta de las
esquinas.
Le fascina mirar por la ventana cuando oye el relincho del
camión de la basura.
Sabes que es sagrado con un caramelo después de la siesta.
Sus vacaciones las pasa contando amapolas entre los
trigales. Las hierbas se peinan cuando le ven aproximarse.
Durante el día silba canciones que hablan de brujas o cucarachas.
Cuando se detiene frente a un cristal podrías creer que
espera que cruce un tren por detrás de los cristales.
No hace caso a las nubes. No. No hace caso a las nubes.
Llora por el elefante cautivo y es amigo de las cajeras del
supermercado.
Por la noche…. Por la noche sueña mucho.
Se queda solo cuando hay tormenta.
Es el niño impermeable.
NADA SE PASA A LIMPIO
Te he oído decir
Que hay que mear contra el viento
Que hay que quemarse
Con lo que no se puede apagar
Frecuentador de tabernas
Como yo lo soy de bares
Sólo sé que en esta vida
Nada se pasa a limpio
Todo es de una sola vez
Como al cerveza que bebes
Apenas da tiempo para darse cuenta
De que es uno quien la vive
Nada se pasa a limpio
Ni los besos ni las heridas ni esta canción
Tú en el Tigre Dorado
Yo aquí sentado en el Café del Temps
Voy a pedir otra ronda
Y si la tinta se corre me correré yo también
En esta sucia desenfocada hermosa vida
Con nombre de mujer
Sólo sé que nada se pasa a limpio
Todo es de una sola vez amigo
Todo es de una sola vez.
MUSICA BARATA
Oigo música barata
Fumo cigarrillos baratos
Hundo los pies
En charcos baratos
Sostengo en las manos
Paraguas baratos
Y siempre me divierto con películas
Baratas.
Gracias por tu carta
Yo te envío una fotografía
De ojos baratos
Estoy bien aunque hoy no
Y me alegro de que
Seas feliz aunque hoy no…
Oigo campanas baratas
Dios me habla con vino barato
Y tengo sueños muy baratos
Hago el amor
En hoteles baratos
Oigo siempre canciones baratas
Y tengo cicatrices baratas.
Gracias pro tu carta
Yo te envío una fotografía
De ojos baratos
Estoy bien aunque hoy no
Y me alegro de que
Seas feliz aunque hoy no…
VALENCIA FUGAZ
Esta noche no me ves
Yo no te veo a ti
Veo pasar los coches
Demasiado derroche
Demasiados reyes de la fiesta
Para una puerta tan pequeña
Murciélagos de trapo
Una hormiga a cada paso
Ya he hecho esto antes
Pero no recuerdo por qué
Los bolsillos están a los lados
Pero al lado de quién
La moto está vieja
No me grites en la oreja
Ser valiente en Valencia
Te hace ser especial
Ser un trasto de otro mundo
Te hace más real
Quiero estar en tu lugar
Como Huckleberry Finn
Si siento lo que digo
Lo que digo es verdad
Afuera está lloviendo
Es la última cerilla
Tómalo con calma
Dos pastillas para el alma
Y los zapatos mojados
Al pie de la cama… qué bien
Te miras los pies: los deseos descalzos
Tómalo con calma
Esfuerzo el justo, tumbarse mucho
No hacer todo lo que se espera de ti
No hacer todo lo que se espera de ti
Quiero ser tu estrella
Y quiero se fugaz
Quiero ser tu estrella
Y quiero ser fugaz
Quiero estar en mi lugar
Como Huckleberry Finn
Quiero estar en tu lugar
Como Huckleberry Finn…
VIEJA CARRETERA
En la hora del atardecer
en la hora de mi humana confusión
veo dos pájaros en el alambre
Uno de ellos está herido
y parece avergonzado de no haber curado a tiempo
Pero al otro quizá le atrajo la belleza
la belleza de una herida
En la hora del atardecer
una vieja carretera es todo lo que tengo
hacia el frente y hacia atrás
hacia el frente y hacia atrás
De vez en cuando una curva
me hace sentir vivo
me hace entonar la canción
de estoy mejor
Es una vieja carretera, sí
no lo voy a negar
pero es mi carretera
es mi atardecer
Es mi forma de pasar por la vida
por otras vidas y otros cuerpos
Y de vez en cuando una curva
de vez en cuando una curva
HYDE PARK
Al enfocar con los dedos
Y sostener el lápiz como un globo
Crees, de verdad, que lo que ha de desaparecer
Lo hará lentamente
Y a veces arrastras una joroba
Y a veces cadenas de cordón umbilical
Sigues el curso del río
Como otros siguen el curso del dolor
Unos crecieron, Alicia
Y otros, niña Darling, abrazaron el misterio
Llevaron la máscara del fracaso
Y al beber de la fuente
Soñaron con un mundo sin suerte
En que lo que ha de desaparecer lo hará
Lentamente
La barca Chinet, las de las Nieves…
¿Puedes oír a los pájaros?
Como aquel día yendo hacia la playa con Suzanne
Retiro en Zaidia
Un gato que sueña por ti
El mundo es frío y el corazón caliente
Lo que tienes lo vas perdiendo y lo que pierdes
Eres tú
Más allá de las horas en vela, la música lejana
Esa extraña quietud del que sabe
Que todo lo que es fresco y ardiente
Si ha de desaparecer lo hará
Lentamente
Hacia el amanecer siento las sábanas
O la piel de velas llameantes
Para el frío de Hyde Park
Hay fango en las aguas bajo tu cama
Pero siento que palpitan
Tus sienes y que puedo remar un deseo
Las deudas de los que olvidaron su infancia
Si han de desaparecer lo harán
Antes de siempre.
FADE AWAY
Mi amiga se llama Fade Away
Cierro un ojo
Y se difumina en un fondo
Verde azul imposible
Cierro el otro ojo
Y la siento rodear mi cintura
Y sé que nunca podré enfocar
Con mi cámara
Las sensaciones de estar bajo el agua
El silencio en que envuelve
Todo su amor de ningún lugar.
Mi amiga se llama Fade Away
Y dice hola y dice adiós
Y siempre está enamorada
Y ninguna recuerda por qué
Fade Away…
A VISTA DE PÁJARO
Tengo una yegua roja y lenta
Que sólo acelera cuando siente
Que le persigue el deseo de cambiar
Subo una montaña que es vieja
Y la subo con dificultad
Dificultad es como Cecilia
La muchacha que tiene una montaña
Más joven que nació
Debajo del mar y en la cima
Le gusta gritar
A vista de pájaro
Cuidar de las alas
El tiempo que pesa es también el tiempo que pasa
Los amigos que tienes por ahí andarán
Escribo sin luz
Escribo sin lentes y sin abrigo
No sé si hay alguien mirando
Ni si yo le puedo mirar
Puede que hoy sea mañana
Los caballos son grises y la mirada es azul
Hay calles que duelen y dolor que cruzar
Puede que haya una hoja seca en el árbol
Y que un soplido la pueda arrancar
A vista de pájaro
Cuidar de las alas
El tiempo que pesa es también el tiempo que pasa
Los amigos que tienes por ahí andarán
Carlota me dejó su gato por un mes
Me dijo es difícil saber lo que quiere
Come a la hora inesperada
Duerme en tu cama o en el más extraño lugar
Cuando maúlla puede ser por cualquier cosa
O puede que no simplemente maúlle
Después de una semana nos miramos
Y él era como yo y yo era como él
Maullamos y no sabemos por qué
Cuando no hay sueño nos da por comer
A vista de pájaro
Cuidar de las alas
El tiempo que pesa es también el tiempo que pasa
Los amigos que tienes por ahí andarán
Silvia me enseñó lo que yo había olvidado
Y me dejó sin habla sin un grito de más
Me dibujó con el dedo un mapa en el pecho
Me indicó dónde estaba la ternura
Y que fuera estaba el dolor y también la pasión
Me dijo: “Esto no es un caballo, nene,
No te cojas tanto a las riendas por favor”
Yo aún no sabía dejarme llevar
Y ella tenía un lado salvaje que cuidar
El deseo cabalga por el páramo oscuro
Y hay quienes cierran los ojos y ven
A vista de pájaro
Cuidar de las alas
El tiempo que pesa es también el tiempo que pasa
Los amigos que tienes por ahí andarán
Todo se reduce a esto, ya lo sabes
Empiezas a hacerlo por la belleza de un ángel
Y cuando el ángel desaparece
Tú sigues haciéndolo, no lo puedes evitar
Ya no sabes hacer otra cosa
Tienes cada color en tus ojos cerrados
La melodía en el silencio de una caja de cartón
El médico dice que vigiles lo que comes
La vidente dice que vigiles lo que ves
Y cuando está solo el bufón se viste de rey
A vista de pájaro
Cuidar de las alas
El tiempo que pesa es también el tiempo que pasa
Los amigos que tienes por ahí andarán
Esta motocicleta conoce la lluvia
Sabe por qué corremos
Y desconoce el resto del asunto
No es diferente de ti y de mí
Esta motocicleta bajo la lluvia
Nos llevará donde demonios nos lleve
Sabe por qué queremos ir
Y desconoce a dónde vamos a parar
El porqué de estar aquí o de estar allá
Quién lo sabe…
Si existe el paraíso
O es sólo una forma elegante
De dejar que la magia
Llegue y vuelva a pasar
El porqué de estar aquí o de estar allá
Sólo pasa la tarde
La tarde de ir lloviendo hacia la playa con Suzanne
No es diferente de ti y de mí
Esta de motocicleta bajo la lluvia
Ahora ¿sabes?
Sólo nos queda el vino
Que de todos los barcos
Es el único que al desbordarse
Produce la sensación de flotar
En un mar de recuerdos
Y pasa la tarde
La tarde de ir lloviendo
Hacia la playa
Con Suzanne…
La tarde de ir lloviendo
Lloviendo
Hacia la playa
Con Suzanne…
¿Va bien todo ahí atrás?
Sentada detrás en la motocicleta
Sentía tus manos tan bellas e inquietas
Apretar mi cintura
Pedirme que corriera
Que querías sentir el aire en la cara
Y yo por mucho que acelerara
Siempre te tendría unos años más atrás
Y tú siempre necesitarías
Unos años que no podías quemar
Dos ruedas que se alcanzan
Y no se pueden tocar
Sopla la Tramontana
Y no hay nada que hablar
Esa forma tuya de mirar hacia otro lado
Cuando alguien te buscaba con los ojos cerrados
Eses huesos rotos, el misterio en los ojos
La locura de querer ser otra cada día
Nadie estuvo tan cerca de saber quién era yo
Nadie estuvo tan lejos de abrirme el corazón
Dos ruedas que se alcanzan
Y no se pueden tocar
Sopla la Tramontana
Y no hay nada que
hablar
Tú siempre estarías
Una rueda de años más atrás
Sopla la Tramontana
Y no puedes hablar
Dos ruedas que se alcanzan
Y no se pueden tocar
¿Qué decías?
No te puedo escuchar.
La Tramontana…
Estoy echando el demonio
En forma de tos
Aún no has probado el vino
Con el que celebro que seas
Por calles rotas pasan equilibristas de una pieza
Quiero que corras la voz
Que no te deja oír lo que me callo
A veces o te sacas un as de la manga
O del pecho un corazón
¿Quién pone la cruz?
Sabes que cada cual tiene sus cartas
Sabes que si pierdes hace daño
Sabes que tengo alma de jugador
No tengas miedo si no has visto el agujero
Cuando no lo veas claro empieza de cero
Hasta una nube puede caer
Lo llaman niebla
Y no hay que ver para creer
Sólo nos resta ser impecables
Cuando el bosque no te deja ver los árboles
Pero sabes que hay algo al otro lado
Y es la tierra madre y es sagrado
Quiero que corras la voz
Que no te deja oír lo que me callo
A veces o te sacas un as de la manda
O del pecho un corazón
Dibuja la cruz
Sabes que no se puede cambiar de cartas
Sabes que perder puede hacer daño
Sabes que tengo alma de jugador
No tengas miedo si no has visto el agujero
Cuando no lo veas claro empieza de cero
Hasta una nube puede caer
Lo llaman niebla
Y no hay que ver para creer…
MALOS TIEMPOS
Mi yayo me habla de la guerra civil
Me enseña su gran cicatriz
El largo camino a Nazaret
A mamá no le gustaba conducir
Peor tuvo que hacerlo para llevarnos
A ti y a mí
Malos tiempos
En qué buena hora se irán
Malos tiempos
No queráis regresar
Ruidos nocturnos que no puedo descifrar
Qué le queda de blanco a la luna
Cuando el eclipse no le deja brillar
Un extraño sonido en la puerta de atrás
Un tipo raro, nadie le ha visto llegar
Malos tiempos
En qué buena hora se irán
Malos tiempos
No tengáis prisa en regresar
Ella me mira y sé si he vuelto a caer
Sigue adelante y es elegante
El largo camino a Nazaret
Hay en la puerta clavado un sagrado corazón
Lo dejé porque si vamos a la deriva
Es sagrado un corazón
Malos tiempos
En buena hora se irán
Malos tiempos
No me volváis a visitar
Hay una canción que suena
cuando termina la canción
Ella sueña que camina sobre hielo
y es arena y va descalza
Ella tiene unos zapatos de cambiar
Cuando te callas la oyes hablar
"Aquello que has sentido
lo puedes volver a sentir"
Ella desaparece cuando estás preparado
y aparece cuando estás cansado de dar
Y hay mercurio en sus ojos
hay una cárcel abierta
de la que cualquier prisionero puede escapar
Y tú te quedas, arrastras los grilletes de plata
los anillos y diez dolores tatuados
y ella está ahí
dibujando la línea de flotación
La vida es corta
como el filo de una navaja
Y ella es como una habitación
y ella es el filo y la marea
Ella es la línea de flotación
Cuando las pensiones han cerrado...
ella es como una habitación
Hay mercurio en sus ojos, luz de faros
"No puedes, cariño, usar las llaves
de viejas puertas nunca más"
Mirar atrás da mala suerte
y ella es la carta que no has terminado
y ella es tan libre
que podría caminar a tu lado
Ella es como una habitación
y tú estás allí, bajo la luna
y hace frío, y te salta el corazón, bum
y el barco hace agua, y la luz va y viene
y la voz va y viene...
La vida es corta
como el filo de una navaja
Y ahora sabes lo que es caerse y flotar
Y ella puede enseñarte a bailar
Cuando se abre la puerta
Ella es como una habitación...
LLÉVAME ALLÍ
Es la hora de partir
Dónde me vas a llevar?
Quiero ser llevado
Y no irme nunca de aquí
Es la lluvia en tu piel
Aromas que quedan al pasar
Llévame allí
Cualquier día y más allá
Al silencio anterior
A la calma y el dolor
Ahora la puerta se cerró
Lo que queda es la voz
Y la lluvia en la piel
Llévame allí
Donde ser llevado y volver
Si no sabes más de mí
Es que estoy dentro de ti
Llévame allí
Donde no hay puertas que cerrar
Donde suena la música con alma
Joao Gilberto,
Buddy Holly
Ahora…
Take me take me
take me back
Take me back
take me back
Lévame llévame allí
Cualquier día
Donde reina la calma
Donde suena la música con alma
Llévame
Donde no hay puertas que cerrar
Llévame a casa
Take me take me
take me back
Take me take me back
Al color del mar
Una mañana de resaca
La voz de sal
La voz de jazz
Chet Baker
When lights are
low…
Almost blue
All the things
you are
September in
the rain
Take me take me
take me back
Take me take me
back
Llévame allí
A las sábanas viejas
Al perfume anterior
Llévame
Cómprame un helado
Llévame allí
Al pasar y ser llevado
Antes de hoy, antes de ayer
Al día anterior
Al silencio anterior
Llévame
Ponlo ahí…
TAN FIERO TAN FRÁGIL (2003)
ÓXIDO
Ha salido una grieta
en el tubo de escape de la moto
y al arrancarla sonaba diferente
Un sonido clásico
La he
llevado al mecánico
y me ha dicho que hay que cambiar
el tubo, que la grieta
ha sido cosa del óxido...
El exceso de humedad
Ese sonido clásico
Las cosas del óxido...
Demasiado
tiempo a la intemperie
me ha dicho y es verdad
Ha pasado un año descuidada
como yo, como la casa
pero ha resistido y no es grave
Un sonido clásico
Sobre
el efecto de ese año de óxido
en mi corazón, el mecánico
me ha dicho que podría cambiar el tubo
el tubo de escape de mis sentimientos
y que procure no olvidar
ese sonido clásico...
Las
cosas del óxido
El sonido clásico.
LUCKY
BAR
Apuntamos lo que nos gusta
en un cuaderno invisible
El lote que o lo tomas o lo dejas
La belleza y las ciudades
que no hubiéramos visto
si la canción no nos hubiera llevado allí...
Sabes algo de esa mujer
que siempre te mira como si te fueras a perder?
En el Lucky Bar
En el Lucky Bar
Pídeme otra ronda
En el Lucky Bar
Y
Machado, Blake, el libro de John Berger
El lote completo
lo tomas o lo dejas
Hay algo mejor que sobrevivir
La segunda cerveza
La última?
Tres cigarrillos, dos palabras, las sombras...
En el Lucky Bar
En el Lucky Bar
Pídeme otra ronda
En el Lucky Bar
Oye,
la vida... no lo olvides
Sí, aquella frase...
La vida son cuatro días
colega...la vida son cuatro días
A veces, justo, precisamente,
estos cuatro días...
En el
Lucky Bar
En el Lucky Bar
Pide otra ronda
En el Lucky Bar
CANCIÓN
DE BELA MONTE
Bela Monte
La figura de tu madre
El cuerpo alto y la voz
Tantos chicos tristes lloran a tus pies
cuando te vas y no saben
tu nombre
Bela Monte
No
duraron tus amores
Aprendes a leer el futuro de los otros
pero el tuyo es un misterio
Y no sabes lo que sientes
hasta que dejas de sentir
y el miedo es joven y tu arrojo
Bela Monte
Hay
hombres que pueden matarte
y otros que morirían por ti
Por eso algunos huesos te crujen
Por tantas palizas como abrazos
y cae tu mirada en lugares
donde nadie se atreve a mirar
Bela Monte
Un día
cualquiera ya no eres tan joven
La belleza es no detenerse
Ese aire de fugitiva sin motivo
de huérfanos que somos los dos
No sé en qué lugar dormirás esta noche
En qué continente no habrá espacio para tu ser
Bela Monte
Eres
del lugar de mi infancia
Quince años y el amor entre los juncos
Mirar los trenes y querer ir en ellos
Demasiado pronto para tener cicatrices
Demasiado tarde para curarte las heridas
Bela Monte
Yo no
sé cómo se vuelve a sentir
Es algo que se apaga y se vuelve a encender
Oigo nuestras voces a la orilla del mar
El deseo es una luz pasajera
La verdad un sueño adolescente
El miedo es a perder lo perdido
Bela Monte
Tengo
una fotografía: lo que fui
Tu mirada del adiós
Nada se pierde por cambiar
Bela
Monte
dónde estarás?
cómo te llamarán?
Si oigo mi nombre
quizás me vuelva a mirar...
Bela
Monte
dónde estarás?
quién te amará?
PUZZLE 02
Primer día de año
Estás en otra ciudad
Las chicas duermen
Las nubes no se levantan
Tanteas en la oscuridad
Otra vez el viejo puzzle
y la pieza corazón
Me
gusta tu estilo
tus hechizos de salón
No me gusta tu estilo
cuando no tienes cuidado
con la espada y la flor
Esas piezas que faltan
en el puzzle corazón
Nos
vemos cuando quieras
al otro lado del sol
Inventando nuevos trucos
Olvidando los falsos
Ahora elige un color
Este puzzle tiene magia
Hay azar para los dos.
EN UN ABRAZO
No cabe el frío en un abrazo
No hay mucho más que hablar
Hay guerras ahí afuera
Aquí dentro hay otras más
Te miro y no me puedes ver
Te veo y no quiero más
Y tú... ¿hacia dónde vas?
(Si quieres vamos juntos un rato)
Di tú ... ¿hacia dónde vas?
(No puedo saber lo que estás pensando)
Oye, pon música de la vieja
Esa nueva hoy no me va
Hay cosas que me hacen reír
Hay cosas que me hacen llorar
Las palabras no son las cosas
¿Qué es lo que quieres cambiar?
Y tú... ¿hacia dónde vas?
(si quieres vamos juntos un rato)
Di tú... ¿hacia dónde vas?
(del bosque me importa este árbol)
No cabe el frío en un abrazo
A veces es bueno olvidar
Dolores azules en cartas de amor
O estás solo o lo puedes estar
Te miro y no me puedes ver
Te veo y no quiero más
Y tú... ¿hacia dónde vas?
(si quieres vamos juntos un rato)
Y tú.... ¿hacia dónde vas?
(no lo sabes, pero me recuerdas alguien)
Y tú.... ¿hacia dónde vas?
(no te preocupes, no digas adiós)
Y tú?
1978
Mil novecientos setenta y ocho
Días de locura y pasión
Un ángel oscuro
hizo su nido en tu habitación
Veinte
años ya
Recuerda lo que sientes ahora
Lo seguirás sintiendo más tarde
cuando no puedas
hacer pie
Mil
novecientos setenta y nueve
Out of the black and into the blue
Horses
Slow train coming
¿Qué hace una mecha tan ardiente como tú
en un volcán como éste?
Córtate el pelo
Dibuja con sangre tu sueño en la pared
Mil
novecientos noventa y ocho
Lo que hagas, hazlo bien
People dont live or die People just float
Lanzaste una moneda y aún está por caer
Resplandece y después se va
Resplandece
y ve
Mil
novecientos noventa y ocho
Come in she said I' ll give you
shelter from the storm
Recuerda lo que sientes ahora
Lo que sentías ayer
Resplandece y después se va
Resplandece y ve.
NO NOS
VAMOS A QUEJAR NUNCA MÁS
Otro
día que vuelves a casa
Las deudas se han llevado tu casa
Hay alguien que te quiere más vivo
Hay alguien que te quiere más muerto
No nos
vamos a quejar nunca más...
Si no
haces ruido la gente no escucha
Si haces ruido a saber de la gente
Te dejas la garganta en la cueva
Fuera de la cueva es peor
No nos
vamos a quejar nunca más...
Ella
quiere estar segura de quién eres
Tú no tienes nada seguro
Ella no quiere ser tu musa
Ella no quiere ser tu mamá
No nos
vamos a quejar nunca más...
Otro
día más en la ciudad zanjada
Si eres sensible ten cuidado chaval
Pasa un ángel...
Te caes pensando lo guapa que está
No nos
vamos a quejar nunca más...
Puedes
decirlo más fuerte pero no más claro
Ciudad en obras... ¿son buenas obras?
Recuerda el proverbio dakota
El sendero es bello, calla
El sendero es bello, calla...
No nos
vamos a quejar nunca más...
No nos vamos a quejar...
"Cuando
ustedes están en silencio ello habla.
Cuando ustedes hablan, ello está en silencio."
Silencio.
Llevas contigo lo que amas
como la arena húmeda pegada a los pies.
Cierto buen sentido te llevó a alejarte
de un mundo de estar a la nevera a las diez
de hombres aburrido con cara de mujer
y mujeres aburridas con cara de hombre.
Un mundo donde la fantasía es un hueso que roer
y lo justo y lo bueno lo que aprovecha
a los que definen qué puedes transgredir
y a ambición de sanguijuelas.
El deseo está fuera de la ley
pero no de la ley de lo que tus dedos señalan
entre el cielo y el mar.
Has
llegado hasta la Costa Oeste
pero sigues en el mismo lugar
porque nunca te fuiste.
Vamos a ir a pescar al malecón
pero no por los peces,
ya sabes que no es por los peces
aunque tú seas un pez, y la caña, y el amigo
que te acompaña, y la mujer que se acerca
por detrás, sientes su aliento en la oreja,
te giras....y el azul,
el inmenso azul que te susurra:
"Seguirás ahí cuando ya no estés".
PLEGARIA
709
Guárdame la voz
para cuando no hable
Guarda tu silencio
para mi voz
Llora hacia arriba
cuando viajes bajo la tormenta
Arroja azúcar a las olas
reclina en mi hombro tu día alargado
Piérdete,
los gatos lo hacen sin más
Encuéntrate, los gatos lo hacen sin más
Si no ves si has llegado
apaga la luz
Ríe
hacia abajo
Engáñame, abrázame
Extráñame, recíbeme
Di 709
Di que tienes sed
cuando te pregunten por el hambre
Habla así, a oscuras
Muévete así, sin pensar
Rompe otra baraja, juega otra mano
Ven a verme
Baila
a tu alrededor, baila a tu alrededor
Baila a tu alrededor...
ARPA DE NOÉ
Dice el hombre del tiempo que hará frío
Será mejor que cojas algo de abrigo
Tu chaqueta de piel, un impermeable
Quizá llueva, y puedas echarlo de menos
Tú si vas al Sur ten cuidado
Cuando sopla el viento lo hace de verdad
Cierra los ojos y yo te conduzco
cuando el sol te pueda cegar
Si tienes un sueño, apúntalo
No olvides escribirme una postal
Miraré mi buzón cuando vuelva
Camisa blanca y conchas marinas
Mira siempre hacia adelante
Si el cristal está empañado usa las manos
Podría decirte que echaría de menos
tus manos cuando mire hacia atrás
Tú ten cuidado y date un respiro
No vayas tan rápido que no veas la noche
cuando el día se acaba, y estés durmiendo
en tu larga cama de nogal
Dice el hombre del tiempo que vienen lluvias
grandes tormentas, de Oeste hacia el Este
Querría hacer una fotografía del paso
de las nubes por debajo del mar
Yo sólo quiero que lleves tu mirada
allí donde mis ojos no te puedan ver
Si diluvia, deja que el agua lave el pasado
Ya sabes dónde me encontrarás
En otra vida éramos extraños
Ahora gusta de tierras altas el gato montés
Ahora el ganso taciturno vuela y no piensa
Siempre hay un día para reconocer
Podría estar en tu sueño con los ojos abiertos
Mira los zapatos de piel que compré
Un trozo de vela canela
Habla del mundo la maleta sin hacer
Ya sé que quiero saber que estás bien
Si acaso el tiempo no nos deja volver
Mira las estrellas, mira amanecer
Sí, y si diluvia, daré un paseo por el río
¿Me puedo parar y pedir un deseo?
Si diluvia, y aún me queda tiempo
llevaré conmigo tu arpa de Noé
CAJAS
Hay días
en que lo único que quieres
es que te arrollen
Hay días
en que lo único que quieres
es que te arrullen
Hay cajas por el suelo,
hay sueños, deseos
ahí dentro
Pull my daisy...
TIEMPO Y DETALLES (Antología) (2007)
AL
OTRO LADO
Y CONTIGO DENTRO
El
cielo no es azul
No sé de qué color es el cielo
mirando
desde este lado del cristal
Puede ser un pájaro o el botón de un abrigo
Puedo escucharte decir la verdad
o puedo creer que lo haces,
qué más da
Espero que seamos amigos
Que sigas al otro lado
Y contigo dentro
El
cielo no es azul
No sé de qué color es el cielo
pero azul no es
mirando
desde este lado del cristal
Podría confiar en que sabes quién soy
Podría confiar en que sabes lo que siento
Y que esta araña no es de goma, es real
Te escucho cuando cruzas la frontera
Donde yo no existo, las piedras son estrellas lejanas
Espero que me creas cuando digo
Que sigo estando al otro lado
y contigo dentro
Podría
soñar
Podría seguirte a la danza
Mis ojos te alcanzan
Donde mis piernas no te pueden seguir
Yo no sé bailar
Pero contigo sería un buen bailarín
(Puedes
ponerme prendas
Sombreros, camisas y medias
Ropa interior, brillo exterior
Puedes forrarme con telas y dibujarme alas
Puedes rayarme, puedes tumbarme
Puedes marcharte, puedes volver)
Porque
el cielo no es azul
Porque el cielo no llega más alto que tú
detrás del cristal
no sé cómo es el cielo
El ruido de los trenes y la mirada en silencio
Vagón sí, vagón no, al otro lado del cristal
Podrías ser lo que quieras ser
Podría ser el que quiera ser
Podrías confiar
en mostrarme el otro lado
contigo dentro
Podría llegar
a enseñarte el otro lado
conmigo dentro...
Podría
soñar...
Podría seguirte a la danza…
Podría soñar…
UN CUADERNO Y UN LÁPIZ
(V.G., 1925-1975)
Me
dieron un cuaderno y un lápiz
Todo estaba en blanco y negro
Tuve que ponerle algún color
Colores del día y colores de la noche
Algunas cosas las mamas y otras las aprendes
Cuando te dan un cuaderno y un lápiz
Como a llevarlos con dignidad entre las piernas
El
mundo es extraño, aquí donde vivo
Un largo paseo y no una carrera corta
Ser aliento es mejor que tomarlo o perderlo
Que me veas brillar al otro lado estaría bien
Cuando te cueste creer en lo que ves
No cambies de ojos, sólo de paisaje
Tú siempre
sabías dónde estaba el Norte
Eso era porque eras dibujante de mapas
Yo siempre he ido de un lado a otro
Sin saber si era tarde o muy pronto
Cuando el Leviatán me trajo las reglas del juego
Y puso sus cartas sobre la mesa
Yo ya sabía que se pavoneaba como un Rey
Pero nunca sabría qué hacer con una Reina
Me
dieron un cuaderno y un lápiz
Papá trabajó día y noche para que hubiera comida en la mesa
Mamá hizo lo mismo, y siguió haciéndolo cuando él se fue
Una mujer realista y un hombre modernista
Me dieron un cuaderno y un lápiz
Y supe que el dolor nunca duerme tan bien como lo hace la ternura
Me
dieron un cuaderno y un lápiz
Me dijeron dónde estaba la osa mayor y la menor
El cuaderno era como la piel de alguien a quien quieres mucho
Puedes llamarme o escribirme una carta
Cuando no sepas a dónde ir ni dónde estás
No podré ayudarte a encontrar lo que buscas
Pero puedo ir contigo a cualquier lugar….
Haz caso sólo
a los paréntesis
Luna en Escorpio
Chocolate y
sofá...
Haz caso sólo
a los paréntesis
Fotografías de
piel
Besos de agua…
No me mires
cuando me doy la vuelta
No me hagas dar
vueltas
para poderte ver
No dejes que te
vea demasiado
No dejes de
abrir los ojos
antes de
desaparecer
Abre las manos
Deja que el viento te roce porque sí
Haz caso sólo a
los paréntesis
Yo te quito la
camisa
y tú me quitas
el sueño
(Haz caso sólo a
los paréntesis)
Coches de choque
que se rozan con amor…
allí donde te
pierdes...
No me mires
cuando me doy la vuelta
No me hagas dar
vueltas para poderte ver
No dejes que te
vea demasiado
No dejes de
abrir los ojos
antes de
desaparecer
Abre las manos
Deja que el viento te roce porque sí…
TIME AND DETAILS
Time and details
You’re not but feelings
That rock the boat
And sail
Get off your emotions
Keep the faith in those little things
That you do when nobody cries
Fly away from the cold hearts
From the razor reasons
And the beast of speed
Tenderness and blue…
Time and details
So long my friend
We will meet again
someday
When Mercury shines like our fingernails
And the joker don’t play
Now The moon wears a hat
A blue car is dreaming a cat
The real leaves falling from the wrong tree
Send me a garden of useless roses
(useless roses) in your card.
Tenderness and blue….
(Tiempo y detalles/ No
eres sino sentimientos/ que zarandean el barco/ y navegan/ Echa fuera tus
emociones/ Mantén la fe en esas pequeñas cosas/ que haces cuando nadie llora/
Aléjate de los corazones fríos/ de las razones de la navaja/ y la bestia de la
velocidad… / Ternura y azul / Ternura y azul… / Tiempo y detalles / Hasta luego
amigo/ Nos encontraremos de nuevo/ algún día/ Cuando Mercurio brille como las
yemas de nuestros dedos/ y el bufón no juegue la partida/ Ahora que la luna lleva
un sombrero/ Un coche azul sueña un gato/ Las hojas reales caen del árbol
equivocado/ Mándame un jardín de rosas
inútiles/ De rosas inútiles en tu postal…/ Ternura y azul / Ternura y azul /
Ternura… )
A WOMAN
(Rambling Kitchen Song)
I wish I was in the kitchen
with your hands around my neck
Sometimes I feel I'm living
in a real house with her
Hers, the mounts I was climbing
Nobody saw me on top
Hers, the river I was crossing
A rock said it's too late to stop
A woman is beautiful
but you have to swing,
and swing and swing
and swing like a handkerchief in the wind.
I wish I was in the kitchen
with your hands around my waist
Sometimes I feel I'm dancing
in a rambling kitchen with her
A woman is beautiful
but you have to swing....
Last night you were the only one
Your name was not changing every day
There’s a bus driven by a crazy boy
There’s a garden beyond this game
A game I’m not going to play no more
I like that fantasy but I need a stay
Could you paint all that my beauty needs
She says she wants me so brave
I can’t deny she’s the Lady
But my bed floats, it’s not a grave
A woman is beautiful but…
(Ojalá
estuviera en la cocina/ Con sus manos alrededor de mi cuello/ A veces siento
que vivo/ En una casa de verdad con ella/ Ella, las montañas que escalé/ Nadie
me vio/ cuando llegué a la cima/ Ella, los ríos que crucé/ Una roca dijo que
era demasiado tarde para detenerme… Una
mujer es hermosa/ Pero tú tienes que balancearte/ Y balancearte y
balancearte y balancearte/ Como un pañuelo al viento… Ojalá estuviéramos en la
cocina/ Con tus manos alrededor de mi cintura/ A veces sueño que bailo/ En una
cocina giratoria con ella/ Una mujer es hermosa pero… Anoche tú eras la única/
Tu nombre no cambiaba día tras día/ Hay un autobús conducido por un chiflado/
Hay un jardín más allá de este juego/ Un juego que no quiero jugar más/ Me
gustan tus fantasías pero necesito algo permanente…/ Una mujer es hermosa pero…
)
(coro "A woman is..."
extraido del haiku "Woman" de Jack Kerouac)
MAÑANA TÚ NO ESTABAS
Viene frío del norte
La hojarasca en los pies
Has olvidado mis encantos
Y son los mismos de ayer
El agua quema o sale fría
Hago tiempo o hago café
Mañana tú no estabas
Quemo cerillas por placer
Brilla blanca la luna
No creo que lo haga por mí
Un sueño es una locura
O un cuento para dormir
Llevo a una extraña en la moto
Dos ojos negros en Nazaret
Mañana tú no estabas
Te voy a echar a perder
Fui de copas con Nico y Tina
Una cura de chupa chups
A veces el mundo patina
Canta Noé desde su Arca de blues
La ventana no hizo casa
La ternura va en el último tren
Mañana tú no estabas
Estoy ganando bouquet
Las botellas en la cesta
y la embriaguez se esfumó
Cuando uno va y no sabe a dónde
Se empeña sin quitarse valor
Si le abandona la suerte
Sigue adelante, no le falta razón
Mañana tú no estabas
Hoy hasta el viento se perdió….
EL MONSTRUO Y
Cada vez que cierro el libro
Con el monstruo dentro
La niña se ríe alborozada
Y yo grito: “Hemos aplastado al monstruo”.
Duerme tranquila, niña dum dum.
Los monstruos no vendrán hoy, son fantasmas sin cuento.
Frankenstein es un chico listo, no le falta un tornillo.
El murciélago es un ángel nocturno que se ha bañado en tinta de calamar.
Como no sabía volar, se puso en pie el calcetín...
Vamos a ponerle farolillos al baobab…
“Me voy de viaje; bueno primero me voy a dormir un poco
y cuando despierte no será de noche y me iré de viaje”.
(Dice la niña dum dum....)
Lo que
la niña no puede saber
Es que cada vez cierro el libro con más fuerza
Y que he llegado a sentir
Por un momento que, en verdad,
Habíamos aplastado al monstruo...
Y sigo escuchando nuestras voces hablando bajo
La música que nos arropa y el sueño
Bajo tu lámpara favorita hay dibujos de árboles que no hacen sombra
Y ese 4 que habla con un 6, y ese 8 que abraza a los 3
Duerme feliz, niña dum dum
Encontrarás la risa puesta ahí mismo,
en el cajón donde la dejaste.
Serás justa y serás valiente, y andarás alegre
Por los caminos, niña dum dum...
(...habíamos aplastado al monstruo...)
THE SECOND RAIN
(La segunda lluvia)
After the storm
The second rain that falls
From trees and buildings
Reminds you there may be another chance
To find what you thought
Was all but lost
The warm old shirt
Someone used to wear, long before
Those sweet old dreams
Someone once had, long ago.
After the storm
Laughing at the wild parade
Tears gone with the wind
I know you are going to feel better soon
Your clouds, my moon.
After the storm
We will talk about the good times
That are yet to come
Though we all but ignore what clothes
We should wear for them.
(LA SEGUNDA LLUVIA. Después de la tormenta/ La segunda
lluvia que cae/ De árboles y edificios/ Te recuerda que existe una segunda
oportunidad/ Para encontrar lo que creías/ Haber perdido.
Esa vieja y cálida camisa/ Que alguien solía llevar, hace
tiempo./ La puedes llevar tú./ Esos viejos y/ dulces sueños/ Que alguien tuvo
una vez, hace tiempo./ Los puedes tener tú.
Después de la tormenta/ Mirando el desfile de los locos/ Las
lágrimas se las lleva el viento/ Y sé que/ pronto que vas a sentirte mejor/ Tú
la nube, yo la luna.
Después de la tormenta/ Hablamos acerca de los buenos
tiempos/ Que están por llegar/ Aunque todavía/ no sepamos qué ropa/ Nos vamos a
poner/ Para darles la bienvenida.)
AIRPORT SONG
I didn't notice
how much
you slipped in
my pocket
I didn't notice
how much
my heart was
beating
There's an
airport close to every house
Always
There's a plane
that lands or flies
close to your
home or mine
I didn't hear
what you told me
about the rainy
days
I didn't feel
your fingers
touching my
face of glass
There's an
airport close to every house
Always
there's a plane
that lands or flies
close to your
home or mine
I was not there
when you opened
your eyes and looked around
I was living
the night
when you opened
your wings
at dawn
AIRPORT SONG
No me di cuenta de cuánto
deslizaste en mi bolsillo
No me di cuenta
de cómo latía mi corazón
Hay un aeropuerto cerca de cada casa
Siempre
Hay un avión que aterriza o vuela
cerca de tu casa o de la mía
No escuché lo que me decías
sobre los días de lluvia
No sentí tus dedos
tocando mi rostro de cristal
Hay un aeropuerto…
No estaba allí cuando abriste los ojos
y miraste alrededor
Estaba viviendo de noche
cuando tú abriste tus ojos
al amanecer
Hay un
aeropuerto…
CLAIRE IN THE SHADE
Autumn comes
like rain
Leaves are not falling from trees yet
The moon is hidden in the wardrobe
Slender shadows
at the shore
A flame in a room at the back of my mind
feeling the loss of light
Claire in the shade
I can see her eyes are bright
You call me after work
when you want
to ride a while
I’m going to feel
your head against my back
for you’re going to laugh
And I’m going to feel your nose on my sleeve
when you’re going to cry
Claire in the
shade
This trip
begins to be bright
The world is
walking a tightrope
Too many
children under guns
I guess you’re that strong
Your bones bear
the tracks of pain
Know well
what’s going wrong
Just dirty
angels in the roads of fight
Claire in the
shade
and the endless flight
(she asked me
where I was goin'
I told her I
was going to stay
Fall is my
season
I can't give
you a reason
I like your
voice when you say
I might forget
you like a raindrop
I might always
be with you
like a cloud...
You can feel my
breath
before I
leave...)
You have pale
skin
and my bike came from Dungeon Town
You’re sitting there gazing at me
and I can’t say a word
If your days
are yet to come
I’ll be there
for your lonely nights
Claire in the shade
I can drive ‘cause your eyes are bright
CLARA EN
Llega el otoño como lluvia
No caen aún las hojas de los árboles
La luna está oculta en el armario
Delgadas sombras en la orilla
Un fogonazo en la habitación trasera de mi mente
percibe la pérdida de la luz
Clara en la sombra
Veo cómo brillan sus ojos
Me llamas después del trabajo
cuando quieres rodar un rato
Sentiré tu rostro en mi nuca
si es que vas a reír
Y sentiré tu nariz en mi manga
porque vas a llorar
Clara en la sombra
Este viaje empieza a ser prometedor
El mundo camina por la cuerda floja
Demasiados niños a merced de las armas
Presiento que eres tan fuerte
que tus huesos sobrellevan los rastros del dolor
Sabes bien lo que va mal
Ángeles sucios en los caminos de la lucha
Clara en la sombra
y el vuelo sin final
(Ella me preguntó adónde iba
y yo le dije que me iba a quedar
El otoño es mi estación
No puedo darte una razón
Me gusta tu voz cuando dices
‘podría olvidarte como a una gota de agua
o podría estar siempre contigo
como una nube…’
‘Puedes sentir mi aliento
antes de que me vaya…’)
Tienes la tez pálida
y mi moto llegó de la ciudad de las Minas
Estás ahí sentada escrutándome
y yo no puedo decir palabra
Si tus días están todavía por llegar
yo podría estar ahí en las noches solitarias
Clara en la sombra
Sé conducir porque tus ojos son las luces largas
NOCHE BAJO EL SOL
Cuando al fin
pude verlos
tus ojos
negros
entré de
puntillas
por temor a
molestar
Y cuando
cerraste los párpados
me quedé allí
encerrado
en la noche
bajo el sol
Asfalto
húmedo
La moto hace
un extraño
El extraño
soy yo
En la noche
bajo el sol…
Cuando al fin
pude verlos
tus ojos
negros
entré de
puntillas
por temor a
molestar
Y cuando
cerraste los párpados
me quedé allí
encerrado
en la noche
bajo el sol
Asfalto
húmedo
Amor sin
título
En la noche
bajo el sol
Sumergidos
los dos en la noche bajo el sol
Sumergidos
los dos en la noche bajo el sol
En la noche
bajo el sol
Amor sin título…
NOCHE BAJO EL SOL (NIGHT UNDER THE SUN)
When I finally
saw them
your dark eyes
I tiptoed
quietly
to not disturb
you
And when you
closed your eyelids
I was locked
inside them
in the night
under the sun
Slippery
asphalt
The motorbike
went out of control
but it’s me who
has no control
in the night
under the sun
Slippery
asphalt
Untitled love
in the night
under the sun
Both submerged
in the night
under the sun
Both submerged
in the night
under the sun
in the night
under the sun
Untitled love
LOVE IS A COAT WITH EYES (Conchas Marinas)
Love is a coat with eyes
These are the
wheels that drive you blind
And I can see
they are lost in the night and the day
But we all
dance and wonder, tremble and cry
‘cause love is
a coat with eyes
Conchas marinas en tus manos
Aunque quieras el doble
hay belleza en la mitad
Esta tarde arriba en el cielo azul
hay una luna sobre almohada que convalece
Nubes disparo y nubes pez,
Reflejos de ojos y un avión (para el que no existo)
Las 2 partes en que el rayo me partió
Sueños pájaro
Esta tarde en el cielo azul hay, arriba…
Love is a coat
with eyes
These are the
wheels that drive you blind
I can see they
are lost in the night and the day
But we all
dance and wander, tremble and cry
‘cause love is
a coat with eyes
Conchas marinas en tus manos
Aunque quieras el doble
hay belleza en la mitad
Love is a coat with eyes…
Lilies and
thorns, hearts on the wire
We all dance
and wonder, tremble and cry
Love is a coat
with eyes…
(Seashells in
your hands
Though you may
want even more
there’s beauty
in just half)
(This afternoon
up above
in the blue sky
there is a
convalescent moon
on a pillow
Shooting
clouds, cloud fish
Reflections of
eyes
A plane for
which I don’t exist
A bolt of
lightning struck me in two)
EL MISMO RÍO / THE SAME RIVER
Diez años caben
en esta botella
En este jukebox sin adornos
Saldré a la luz
y mis ojos pestañearán.
No porque la oscuridad hay terminado
sino quizá porque la oscuridad
es un pájaro cansado.
Caballos que saltan en el agua
levantando espuma.
Saltos de acróbata
en la noche sin red.
Diez años caben
en esta botella.
Abre el armario y escoge la ropa.
Quítale el corcho
y pide un deseo.
Si eres el mismo río
el mar te cuidará.
Ten years fit
in this bottle
in this bare
jukebox
I’ll go out to
the light
and my eyes
will blink
not because the
dark is gone
but because the
dark may be
a tired bird.
Horses that
jump in the water
throwing out
spray
Jumps of
acrobats
in the night
without a net
Ten years fit
in this bottle
Open your
wardrobe and choose clothes
Pull the cork
out
and make a wish
If you are the
same river
the sea will take
care of you.
THE LAST ROUND (El Último Round)
The Last Round
The first
thought
I know you know
We like to get
out of town
before they
sell our rust
Ring the bells
when your mind
is empty
and a new
heartbeat gets older
and slips away
The first feeling
coming round
the bend
A bunch of
merry fools
is playing your
song
Your cat is my
lion
My night is
your morn
We always like
to go out
Using the back
door
El ultimo Round
Volverás a saltar
Tienes el brillo
La llama que hace tiempo
te dio la dignidad
Cuando beso la lona
sólo recuerdo tu piel
Se oye la voz de los rebeldes
más alta que la cuenta de diez
Dos rayas en el cielo
Ninguna puede durar
No miras nunca hacia atrás si no es
para adelantar
El Último Round
Estás fuera de alcance
No miras nunca hacia atrás
si no es para adelantar
The first
feeling
coming round
the bend
A bunch of
merry fools
is playing your
song
Your cat is my
lion
My night is
your morn
We always liked
to go out
Using the back door
Ninguna puede durar
No miras nunca hacia atrás si no es para adelantar
Me sedujo la ruina
Te lo di todo a ti
Siempre nos gustó salir
usando la puerta de atrás
The first
feeling
coming round
the bend
A bunch of
merry fools
is playing your
song
Your cat is my
lion
My night is
your morn
You know we
always went out
Using the back
door
The Last Round
The first
feeling…
We always went
out using the back door….
(The Last Round
You will jump
again
You have a
glow, a flame
That gave you
dignity years ago
When I throw in
the towel
I only remember
your skin
They hear the
sound of the rebels
louder than the ten-second count
Two lines in the sky
Neither can last
You never look back unless you are
going to overtake
I was seduced by the ruin
I gave you everything
We always liked
to go out
using the back
door)
(El ultimo
Round
El primer pensamiento
Sé que sabes que
nos gusta dejar la ciudad antes
de que pongan en venta el moho
Haz sonar las campanas
cuando tu mente esté vacía
y un nuevo latido esté a punto de esfumarse
El primer sentimiento a la vuelta de la curva
Un puñado de locos canta tu canción
Mi gato, tu león, mi noche, tu mañana
Siempre nos gustó salir usando la puerta de atrás)
OTRO TIEMPO
El cielo despejado
El cuello alto
y las canciones flotando
en el music-hall
No hay nada que explicar
Le gritas a las estrellas
Le meas al viento
Es otro tiempo
Por el que vale la pena reír
Por el que vale la pena llorar
Demonios hay muchos
pero sólo uno al que temer
El que se disfraza de vendedor de nada
y roba a los pajes el corazón
Dioses algunos
Ninguno tiene mucho que decir
En la taberna se bebe
En las pistas se baila
En la pensión el silencio del placer
Es otro tiempo
Por el que vale la pena llegar
Por el que vale la pena partir
El camarero se toma el día libre
El tranvía lleva a los barrios lejanos
donde no hay idiotas ni luz
El tonel baja de nivel
Me quito el sombrero
por ese marino ebrio
que ya no recuerda su puerto
Por las frases que no llegan a terminarse
y los geniales amores sin final
Es otro tiempo
Por el que vale la pena caer
Por el que vale la pena volar
ANOTHER TIME
(Otro Tiempo)
The clear sky
The collar is up
And the songs are
floating
in the music
hall
There’s nothing
to explain
You scream to
the stars
you piss in the
wind
It’s another
time
for which it’s
worth laughing
and it’s worth
crying
There are many
demons
but only one
you have to be afraid of
He is disguised
as a seller of nothing
and steals
jokers’ hearts
There are some
gods
none of whom
have too much to say
We drink in the
taverns
We dance in the
dancehalls
The silence of
pleasure in the hostels
It’s another
time
for which it’s
worth getting there
and it’s worth
leaving
The waiter has
the day off
The tram takes
you to suburbs
where there are
no idiots or light
The jar is
lowering
and so is the
waterline
I take off my
hat
for that drunk
sailor
who forgot his
home port
For the
unfinished words left behind
and the great
endless loves
It’s another
time
for which it’s
worth falling
and it’s worth
flying
SOMBRA Y CENTELLA
Qué bien estaría vivir otras vidas
en otra ciudad
y en todas ellas encontrar
tus ojos y tus piernas de ahora verás
y esta espalda de ya nos veremos
Uno Sombra, otra Centella
Qué bien estaría aterrizarte ahí
Salir volando por tu acantilado
donde el pelo te esconde y es dulce el dolor
Ser polizón de tu barco pirata
que mi mente armó para viajar
lejos de patrias y almanaques
Dormir afuera
con los perros que no entran en tu casa
qué bien…
Levantar la niebla y no ver nada
Jugar con las cartas que dejas a un lado
y ser el rey que no te reina
Al que sólo quieras servir hoy
Tu sueño de Dale Arden
bajo el imperio de Ming
Qué bien estaría dejarte allí donde me caiga
Que seas mi puente por cruzar
Sonreír a los dioses que me olvidan
y volver a ti con los remos de morir
Uno Sombra, otro Centella
Sombra eres
Centella soy
Levantar la niebla
Cambiar de lugar….
How good it would be to live other lives
in another town
and to find in
them all
your
wait-and-see eyes and legs
and this
see-you-later back
One of us
shadow
The other one
flash
How good it
would be
To ground you
there
To go out
flying over your cliff
Where your hair
hides you and sweet is the pain
To be a stowaway on your pirate ship
built by my
mind to travel over foreign waters
with no
compasses
To sleep
outside with dogs that
don’t get into
your home
how nice…
To raise the
fog and see not anything
To play with
the cards you left aside
To be the king
who doesn’t reign over you
whom you only
want to serve for one day
Your Dale
Arden’s dreams
under the Ming
Empire
How good it
would be to leave you when I fall
May you be my
bridge to cross
To laugh at
gods that forget about me
and come back
to you with my dying strokes
One of us
Shadow, the other one Flash
You are Shadow
I am Flash
Raise the fog
Change places…
MAR DE
CRISTAL
La gorra calada hasta el cielo, vestido de negro y en tu nube
Mientras ella piensa en el dolor dulcemente
No decías mucho pero en silencio lo sentías todo
Por mucho que otros levanten la voz
tú vives aparte, en mundos submarinos
Un regalito para ella, tiene en sus manos algas de ti
Canciones tristes para corazones alegres
en Mar de Cristal
Los días pasan y a veces te puedes quedar sin arte ni magia
Pero siempre te queda un corazón en la manga
A ella le gustan tus botas, mm.. ¿cuidará de tus pies?
En un mundo de No, pídete hoy tres arrullos de Sí
Y ella es eléctrica, luna que cambia de punto cardinal
Y ríes y bailas y dueles y callas
Canciones tristes para corazones alegres
en Mar de Cristal.
SEA OF GLASS (Mar de Cristal)
The cap pulled down to the sky, dressed in black and in the clouds
while she thinks sweetly of pain
You didn’t say too much but in silence you felt everything
Though there are others who shout loud
you live apart, in underwater worlds
A wee gift for her, she has your seaweed in her hands
Sad songs for joyful hearts at Sea of Glass
Day passes by & you can end up without art nor magic
but you always keep your heart up your sleeve
She likes your boots… umm, will she take care of your feet?
In
a world of No, ask for three shots of Yes today
And she is electric, a moon that changes its cardinal
points
And you laugh and dance and ache and fall silent
Sad songs for joyful hearts at Sea of Glass
MÁS TODAVÍA
La realidad se está haciendo fantasía
Los acordes se están haciendo menores
Después de tanto tiempo
no encuentro el sentido de mirar hacia atrás
A veces te marchas del todo
y te dejas la mitad
Sabes lo que es un ángel o sólo una broma
Sabes hacer reír al mismo demonio
Un fogonazo azul y el truco es que te has ido
Un pañuelo al viento y el precio es andar perdido
Más todavía …
El día que el tiempo se detiene
para convertir el barro en zapatos
Del vaho que sale de tu boca
ser rey, de tus labios no
Es mejor saber lo que sientes que tener razón
El día que el tiempo se detiene…
¿Cuántas veces he de soñarte
Para que me veas en realidad?
Paseando al señor Ku por los parques de papel
Un maniquí te da un abrazo y una oreja dice ay de mí
Te compras un helado y se derrite una parte
Cuando pierdes la elegancia es mejor quedarse aparte
Puede estar bien aunque esté mal
ser tan sexy como el azar?
Un fogonazo azul y de pronto ya te has ido
Un pañuelo al viento y la gracia es andar perdido
Y encontrarte para decirte que el mundo
No es más que sueño y misterio
Más todavía….
El día que el tiempo se detiene
para convertir el barro en zapatos
Del vaho que sale de tu boca
ser rey, de tus labios no
Es mejor saber lo que sientes
que tener razón
El día que el tiempo se detiene…
¿Cuántas veces he de soñarte
Para que me veas en realidad?
La realidad se está haciendo fantasía
Y los acordes se están haciendo menores….
Más todavía
El día que el tiempo se detiene….
EVEN MORE (MÁS TODAVÍA)
Reality is becoming fantasy
The chords are turning minor
After so much time
I don’t see the sense in looking back
Sometimes you leave forever
but you leave half of it behind
You know what an angel is and what is just a joke
You know how to make the very devil laugh
A blue flash and the trick is that you are gone
A handkerchief in the wind and the price is being lost
Even more…
The day time
stops
to turn mud
into shoes
To be king of
the breath that comes from your mouth
not of your
lips
It’s better to
know how you feel than to be right
The day time
stops
How often do I
have to dream of you
for you to
really see me?
Walking Mr Ku
through the paper parks
A mannequin
gives you a hug and an ear says oh my god
You buy an ice
cream and a bit melts
When you lose
elegance you better stay away
It could be
right though is wrong
to be as sexy
as chance?
A blue flash
and suddenly you’re gone
A handkerchief
in the wind and the charm is to be lost
Even more…
The day time
stops
to turn mud
into shoes
To be king of
the breath that comes from your mouth
not of your
lips
It’s better to
know how you feel than to be right
The day time stops
TERMINI
Falta tiempo
para perder el tiempo
Pedimos que el café no sea instantáneo ni el beso
Luciérnagas que somos
no pagamos para ver o ser vistas
El agua cubrió la casa, después le robaste la luz
Ahora si buscas refugio, puedes pasar cerca y no verla
Tendría frío, podría quedarme helado
Si no me miraran siempre con ternura
las últimas brasas
Voy a
cambiar un andante largo
por dos manos de magenta
mientras llego a Termini
(y vuelta a empezar)
Echa
más azúcar
cuando ya creas que hay bastante
Una cucharada de más para seguir jugando
El tornillo de más que no sirve para nada
es la pieza del puzzle que encaja
cuando me tocas
El arenque de Gorey se balancea en el techo
Me quedo donde reina el misterio
desde Piazza Espagna
hasta Fleet Street (y más allá del boulevard)
Y
estos labios al vapor
mientras llego a Termini
Labios al vapor
(y vuelta a empezar)
Siento
que el tiempo puede ir más despacio
Así te lo digo y te hago un espacio
Veo los copos de mar y los confetis de nieve
Dices que sólo fue un espejismo
Y yo quiero otro espejismo
El corazón está en peligro y la gracia
Me tomo mi tiempo, me doy lo que tengo y sigo entero
Moverte no tiene sentido
si no hay sentimiento
Y el
tiempo puede ir más despacio
mientras salimos de Termini...
Labios al vapor
saliendo de Termini
El
tiempo puede ir más despacio
Saliendo de Termini
Labios al vapor
(y vuelta a empezar)
TERMINI
There is no time to waste time
We ask not for
instant coffee nor instant kisses
We are
fireflies
We don’t pay to
see or be seen
The water
covered the house, then you stole the light
I’d be cold if
the dying embers did not look at me
with tenderness
I’m going to
change a long andante
for two magenta
hands
While I get to
Termini
and back to the
start
Throw more
sugar
when you think
there’s enough
Another
spoonful to keep on playing
The screw that
does not have any use
is the piece of
the puzzle that fits
when you touch
me
The Gorey’s
herring swings on the ceiling
I stay where
mystery reigns
from Piazza
Spagna to Fleet Street
and beyond the
boulevard
And these
steamed lips
as I’m getting
to Termini
Steamed lips
and back to the
start
I feel time can
go slower
That’s how I
feel and I make space for you
I can see the
sea balls and the snow confetti
You say it was
just a mirage and I just want another one
Our heart is in
danger as is the grace
I take my time,
give what I have and I’m still full
Moving makes no
sense if there’s no sentiment
And time can go
slower
as we leave
Termini
Steamed lips
leaving from Termini
Time can go
slower
leaving from
Termini
Steamed lips
and back to the start
PERPLEJO CORAZÓN
Me
dicen que cultive los bordes
de mi espíritu asaltado
Que nada sucede si voy de un lado a otro
al compás del capricho
sin tanto cuidar el buen trato
Que puedo en ocasiones sin cortesías cortar
mejor las barajas.
Me dicen que no sea tan noble
cuando gane o cuando pierda
Que todo es victoria y derrota
y nada hay en que creer eternamente
Que no sea tan galante por detrás
o nunca iré hacia delante
¿Y qué hay de malo en olvidar lo que fueran sueños?
Y veo
que es un poco tarde
para mi corazón perplejo
Ser el que nunca he sido
ser el que no soy
Así era, y así late aún perplejo
mi corazón…
Dicen
que vuele de una flor a otra
Que vaya siempre al grano
y olvide las ramas del detalle
que se aleja del tallo
Que aprenda a domar o tal vez sortear
flechas y serpientes
Dicen que puedo ser desenfadado
en los días más fieros
Y que no hay otro valor
que sobreviva tanto
como el de nunca arraigar
Y veo ahora qué pronto pueden olvidarse
los secretos que enseñaran
Secretos del dolor y del placer
Extraños días de verlo claro:
Cuando el combustible dura tanto como tú
Si te rindes a esas voces
que vienen de los nuevas estrellas:
El cabrón encantador
El burlón en horas bajas
Si te deslumbra la luz imperante
La vida contada por los esquivos
Por los que adoran al dios borrador
de toda certeza,
de toda firme ilusión.
Y ya
es un poco tarde
para mi corazón perplejo
Ser el que nunca he sido
ser el que no soy.
El garaje hermético gira las puertas
Tanto tienes, tanto das
Tanto tengo y tanto doy
Es el mismo el que bombea
El perplejo corazón.
PERPLEXED HEART
(Perplejo Corazón)
They tell me to
cultivate the edges
of my assaulted
spirit
That nothing
happens if I go from side to side
taken by the
rhythm of whims
That I can cut
the cards better
without
politeness
They tell me
not to be so honest
when I win or
lose
That everything
is victory or defeat
and there’s
nothing to believe for ever
That I don’t
have to be so gallant behind people’s backs
or else I will
never get ahead
And what’s
wrong in forgetting what were just dreams?
And I see it’s
a bit late
for my
perplexed heart
To be the one I
never was
To be the one
I’m not
That’s the way
it was and the way it beats
The perplexed heart
They tell me to
go from one flower to another
To always get
to the point
and forget the
branches of details
so far from the
stem
To learn to
tame or maybe dodge
arrows and
snakes
They tell me I
can be thoughtless
on the worst
days
There’s no
other morals that survives as much
as never
settling down
I see now how
soon you can forget
the secrets
they taught
about pain and
pleasure
Strange days
when everything’s clear
When the fuel
lasts as long as you do
If you give in
to these voices
coming from the
new stars
The charming
bastard
The mocking one
in difficult times
If you become
dazzled by the prevailing light
Life told by
the evasive ones
by the ones who
adore gods that erase
all certainty,
all steady illusion
for my perplexed
heart
To be the one I
never was
To be the one
I’m not
As much as you
have
as much as you
give
As much as I
have
as much as I
give
It’s the same
heart beating
The perplexed
heart
REY
ESCARLATA
Esta
noche no hay Estados ni cosas
Esta noche no hay scooters salvo naranjas
Esta noche la vida golpea los platillos del imperio
Ángeles y ranas despiertan del letargo a los peces
No hay objetos, señora, porque no hay sujetos
No hay controles de conducta ni pasaportes eternos
No hay científicos, no hay popes
Nadie adora nada, sólo amantes payasos
en
Esta
noche las bolsas de basura bailan valses
Esta noche los productos en serie deliran
Esta noche no hay vigilantes y no hay alarmas
Tocadiscos acarician Mozart con deditos de bebé
Limusinas conducidas por adolescentes de antaño
No hay paraísos de plástico, no hay señores del napalm
Carcajadas de Spinoza, gimoteos de Baby Blue
Ningún sueño archivado, advertencias profundas
en
Esta
noche no hay colas del paro ni huchas llenas
Esta noche no hay hermanitas de la caridad no hay piojos
Esta noche los guerreros patinan en los parques
Jóvenes damiselas sirven la cena en urinarios
No hay elefantes de goma, señora, no hay canguros
Borrachines administran fronteras con espejos rotos
Cenicienta libera mariposas en las togas de los jueces
Bottichelli prepara orgías en las playas de Dios
Esta noche no hay tierras prometidas, viajes sagrados
Esta noche no hay remordimientos, razones ni culpas
Esta noche el olvido descuartiza leyes en el sótano
Adiós mundo cruel. Bienvenido el tiempo de los juegos
Sin conceptos y sin patrias; bombillas de feria
Los Reyes Magos devuelven a Elvis su cadillac perdido
Ningún corazón hambriento dejará de latir esta noche
en
Tonight there
are no States nor things
Tonight there
are no scooters except oranges
Tonight life
crashes the cymbals of the empire
Angels and
frogs wake fish up from lethargy
There are no
objects, lady, because there are no subjects
There are no
behaviour analyses nor eternal passports
There are no
scientists no popes
Nobody loves
anything, just lovers and clowns
In the court of
the Crimson King
Tonight the
rubbish bags dance waltzes
Tonight the
factory products are delirious
Tonight there
are no guards nor alarms
Plate-spinners
stroke Mozart with baby fingers
Limousines
driven by teenagers of yesteryear
There are no
plastic paradises, nor masters of napalm
Spinoza’s
guffaws, baby blue’s whimpers
Not any dream
saved, just deep advice
In the court of
the Crimson King
Tonight there
are no unemployment queues nor full piggybanks
Tonight there
are no little sisters of mercy nor lice
Tonight the
warriors skate in the parks
Young maids
serve dinner in public toilets
There are no
rubber elephants, lady, there are no kangaroos
Barflies
administrate borders with broken mirrors
Cinderella
frees butterflies from the judges’ robes
Bottichelli
organizes orgies on the beaches of God
Tonight there
are no promised lands
Tonight there
is no remorse,
No reasons nor
guilt
Tonight
forgetfulness breaks down laws in the basement
Goodbye cruel
world
Welcome,
playtime
Without
concepts or homelands, just fair-lights
The Three Kings
give Elvis back his lost Cadillac
No hungry heart
will stop beating tonight
In the court of
the Crimson King
Todas las noches me asomo a mirar las estrellas. Abro el ventanal y salgo a la
terraza. A medida que tus ojos recorren el cielo y se fijan en lo oscuro, van
apareciendo como una ofrenda a tu mirada. Las personas que han estado cerca de
ti durante muchos años y las que apenas conociste un momento. Todas ellas están
ahí, se iluminan si mantienes los ojos abiertos. No hay títulos que mostrar, ni
condecoraciones. Las estrellas también se sostienen solas.
Recuerda que llevo tu cazadora. Esa chupa vieja que viajó en
motocicletas y trenes, autobuses y aviones, y que voló más allá de las nubes
amnésicas y las zonas del dinero y la convención. La llevo yo y lo hago con
orgullo, a veces da placer y a veces duele.
Puede que no sepa de ti en un tiempo. Puede que te vea
mañana o no nos veamos nunca. Me abrazo a esa cazadora cuando la noche cae y
siento que estoy más cerca de las estrellas de lo que ellas están de mí. Pura ilusión,
gracia rebelde.
Podríamos haber dado título a nuestro amor, pero nuestro
amor es, y será, un amor anónimo, callejero y vagabundo, todos lo serán,
humeante vapor de patinadores en el cemento de unos días sin nombre ni mérito.
Solamente el brillo.
Sabemos lo que significa. Lo sabes. Lo sé.
Llevamos puesto el amor que se va.
UNTITLED LOVE
Every night I
stick my head out of the window and look at the Stars. I open the bow-window
and stand on the balcony. As I run my eyes over the sky and stare at the
darkness, stars appear as a gift for my gaze. The people I love and the people
I don’t love, the ones who have been close to me over the years and the ones I
only met for a moment. They all are there, they shine if you keep your eyes
opened. There are no titles to be shown, no medals. Stars float by themselves.
Remember I wear
your jacket. This old jacket that travelled on motorcycles and trains, buses
and planes, that flew beyond the amnesiac clouds and the conventional worlds. I
wear it and I do it with pride, it hurts sometimes and makes you feel pleasure.
I might not have news from you for a long time. I might meet you tomorrow, or
we could never meet again. I wrap up with this jacket when the night is falling
and I feel I’m closer to the stars than they are from me. Pure illusion, rebel
grace.
We might have
given a title to our love, but our love is and will be an anonymous love, a
rambling one, every love will be this way, smoking steam of skaters on the
foggy cement of the nameless days.
Just the glow…
We know what it
means. You know it.
We keep wearing
the love that goes.
EL
BALCÓN
Me gusta esta casa porque tiene balcón.
Me gustan las casas, las habitaciones,
los hoteles con ventanas y balcón.
Es una tentación vertiginosa
mas también un lugar impecable y atractivo.
Es el barco a punto de zarpar
cuyo marino ha detenido las ruedas del tiempo.
Este balcón del que te escribo
es la vida que sé que he de llevar.
Una vida de equilibrio al acecho.
Es el brindis de la casa con el mundo,
la sonda de vanguardia.
A veces distingo una figura al otro lado,
dos ojos negros como al cerrar fijos en mí.
Otras veces es sólo un reflejo de inquietud.
Dejo el balcón entreabierto,
canción inacabada.
Por la rendija pasan los días como haces de luz.
No hay dos días iguales.
Lo que hoy es silenciosa despedida
mañana puede ser el fragor de un encuentro.
THE BALCONY (El Balcón)
I like this
house because it has a balcony.
I like houses,
rooms,
hotels with
windows and balconies.
It’s a dizzy
temptation
and an
impeccable attractive place.
It’s the boat
ready to set sail
whose captain
has stopped the wheels of time.
This balcony
I’m writing to you from:
the life I know
I have to live.
A life of
equilibrium, lying in wait.
A toast the
house makes to the world,
the probe at
the forefront.
Sometimes I
make out a figure on the other side,
two black eyes
like they are closed staring at me.
Other times
it’s just a reflection of restlessness.
I leave the
door to the balcony slightly open,
an unfinished
song.
Days pass by
through the crack
like beams of
light.
There aren’t
two identical days.
What is a
silent farewell today
could be the
din of an encounter tomorrow.
Suena la tetera
Se cuece el arroz
En la cocina en la que todo pasa
No tiene miedo el que va hacia la luna
Una mirada a la nevera
Mientras las voces se pegan a tu espalda
Como si nada
En la cocina carrusel
Salta el gato a la mesa
Ruedan los vasos hasta los labios
En la cocina en la que todo pasa
Se perdieron algunas guerras
El gesto inocente te salva de la quema
No hay dinero en el sombrero
El viento en el porche
juega a tu favor
(en la cocina carrusel)
Viene aire frío de las montañas
En el town green el chico del abrigo hace sonar el kazú
Cuando salga el sol volverás a subir
al coche rojo camino de Bearsville
Mirando al cielo con sangre en la nariz
Y las manos pintadas
Lo podríamos pasar bien
O lo podríamos dejar pasar
Suena la banda en la cinta
La salsa está lista para luchar
En la cocina en la que todo pasa
Dos bidones de gasoil
Y una vieja guitarra que habla con la cólera de dios
El río pasa cerca con sueños lejanos
El mar está en tus ojos y se queda ahí
En la cocina en la que todo
Puede pasar
En la cocina carrusel
THE CARROUSEL
KITCHEN
A kettle sings
The rice boils
in the kitchen
where everything happens
A look in the
fridge
while the
voices hug your back
like it’s
nothing
in the
carrousel kitchen
The cat jumps
on the table
Glasses fly to
lips
in the kitchen
when everything happens
Some wars were
lost
The innocent
gesture saves you from the burn
There’s no
money in the hat
The wind in the
porch is on your side
(in the
carrousel kitchen)
A cold breeze
comes from the mountains
The boy in the
grey coat plays the kazoo in the town green
When the suns
comes out you’ll get back
in the red car
on the road to Bearsville
Looking to the
sky with a bloody nose
and painted
hands
we could have
some fun
or we could let
it pass
The band plays
on the tape
The sauce is
ready to fight
in the kitchen
when everything happens
Two kegs of
petrol
and an old
guitar that speaks like the wrath of God
The river flows
near with faraway dreams
The sea is in
your eyes and stays there
in the kitchen
where everything happens
the carrousel
kitchen
VANINA VANINI
Sólo soy un carbonero
El
hijo de un cirujano rural
Tú la
princesa de las calles de Roma
Tu
mirada no tiene final
El
futuro es incierto
Rodeados
de enemigos
Me
pediste tres días
Te di
6 y la vida
Vanina
Vanini
El
amor vuela alto y así la traición
Vanina
(Vanini)
Querías
lo imposible
Mi
orgullo y tu valor
Veneno
de color rojo
Al
beber de tu cuerpo se abre la sed
Estamos
ganando una batalla
Que
podríamos perder (bis)
Vanina
Vanini
Aunque
no al mismo ritmo
Tocamos
la misma canción.
VANINA VANINI
I’m only a coal
miner
A rural
doctor’s son
You’re the
princess of the streets of Rome
Your look is
endless
The future is
uncertain
surrounded by
enemies
You asked me
for three days
I gave you six
and my life
Vanina Vanini
Love flies high
as does betrayal
Vanina Vanini
You wanted the
impossible
my pride and
your courage
Red-coloured
poison
Drinking from
your body makes one thirsty
We are winning
a battle
which might be
lost
Vanina Vanini
Though it’s not
the same rhythm
we are playing
the same song
(BREVE IDILIO, (1989-1992)
PASIÓN POR PASIÓN
Los que buscan placer
O se causan dolor
Ese tren que va hacia el Norte
De mi corazón
Llevan oro en las mochilas
Y semillas del perdón
No sé quién eres
Pero me gusta que me sigas hoy
Unos tienen orgullo
Y otros piensan triunfar
Tú y yo lo hacemos por el juego
Son cosas del corazón
La quimera del oro
Apurando los clavos
No sabes qué quiero
Pero me gusta que me sigas hoy
Las estrellas errantes
Los que viven sin hogar
Una noche en la cabaña
Del emperador
Me dará suerte tocarte
Cuando pierda la razón
No sé quién eres
Pero me gusta que me sigas hoy
No fue por nada
Que pasaron los días
Fue pasión por pasión
Pasión por pasión
Dos ruedas en la vía
Fue pasión por pasión
Era una bella historia
Pero se pudo complicar
Miles de bestias hambrientas
Y una sola pieza que cazar
Llevan oro en las mochilas
Y semillas del perdón
No sé quién eres
Peor me gusta que me sigas hoy
No fue por nada
Que pasaron los días….
SOMBREROS
No es cosa de miedo
Ese cuervo en la ventana
Tenemos que salir
Pero luego volveremos
El peligro pasó
Sabes que
No es cosa de miedo
No es cosa de miedo
Esa nube en la ventana
Nos duele partir
Pero luego volveremos
El tirón ya pasó
Sabes que
No es cosa de miedo
Nunca nos gustó
Guardar el vino en botellas
Es sólo un momento
Sombreros al viento
Nunca nos gustó
Guardar el vino en botellas
Es sólo un momento
Salir y cogerlo
No es cosa de miedo
Ese tren amarillento
Las vidas que cargó
Servirán como amuleto
Otro día llegó
Sabes que
No es cosa de miedo.
ESTACIÓN LISBOA
(Santa Apolonia)
Despertó sin saber
Quién pagó por su piel
Cuando siguió
La línea azul de languidez
Bajo sus pies
Se vistió sin saber
Quién robó su niñez
Imaginó
Quién era él
Lluvia de sal sobre su piel
No adivinan su edad
Los cielos rojos del sur
Dos palabras
Sobre el hielo vio
No podré
Nunca olvidar tu voz
Oh deseó
Sentir el garfio otra vez
Sobre su piel.
VORAMAR
Hay un lugar
Donde el tiempo se mantiene
Mirando hacia el mar
Todas las sombras son frías
Los veranos calientes
Yo te quiero llevar
A tus grandes ojos grises
A tus renos llevar
Subir la escalera
Abrir la cremallera y mirar
Dulce viento salado
Los que perdieron su tierra volverán
Toallas rojas
En tu cuaderno escribí
Hay un lugar
Donde el tiempo es luz
Yo te quiero llevar
Allí.
© Fernando
Garcín, 1992 - 2011
http://www.fernandogarcin.com